National Assembly of the Republic of Armenia | Official Web Page | www.parliament.amNational Assembly of the Republic of Armenia | Official Web Page | www.parliament.am
HOME | MAIL | SITEMAP
Armenian Russian English French
Արխիվ
04.06.2024

Երկ Երք Չրք Հնգ Ուր Շբթ Կիր
01 02
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
 
10.04.2021
Սակուրաները, սպիտակ կարապ օրիգամիներն ու Մուրակամիի հայերեն առաջին թարգմանությունը` ԱԺ-ում
1 / 27

Ծագող արեւի երկիրը խորհրդանշող ճապոնական բալենիները խորհրդարանի այգում տնկվել են 2015-ի մայիսին՝ ի նշան երկու ժողովուրդների բարեկամական հարաբերությունների: Այդ տարի   Հայոց ցեղասպանության 100-րդ  եւ Հիրոսիմայի ու Նագասակիի ռմբակոծման 70-րդ տարելիցներն էին:

2021-ի ապրիլի 10-ին Ազգային ժողովի այգում հայ-ճապոնական բարեկամությունը խորհրդանշող պուրակում կրկին նշվեց ճապոնական լուսավոր տոներից մեկը՝ Հանամին:

Միջոցառումը կազմակերպել էին Հայաստան-Ճապոնիա բարեկամական խումբը եւ «Արումենիա-Նիպոն» գիտամշակութային միությունը:  Մասնակցում էին Հայաստան-Ճապոնիա պատգամավորական բարեկամական խմբի անդամներ, Հայաստանում Ճապոնիայի դեսպանության գործերի ժամանակավոր պաշտոնակատար Կազույա Հարադան, ներկայացուցիչներ Երեւանի քաղաքապետարանից, Արտաքին գործերի նախարարությունից, ԱԺ աշխատակազմի ներկայացուցիչներ, հյուրեր:

ԱԳ նախարարության  ներկայացուցիչ, «Արումենիա-Նիպոն» հայ-ճապոնական գիտամշակութային միության հիմնադիր անդամ, պատվավոր նախագահ Արսեն Առաքելյանի խոսքով՝ Ճապոնիայում Հանամի տոնն ասոցացվում է գարնան զարթոնքի, գեղեցկության ու բարության հետ: Ու այդ ամենի  խորհրդանիշն են ծաղկած սակուրաները: Ճապոնացիները մեծ խանդավառությամբ են նշում այս տոնը, պահում երազանքներ, հիանում ծաղկած բալենու գեղեցկությամբ:    Արսեն Առաքելյանը, որը 11 տարի առաջ Հայաստանի առաջին դիվանագետն է եղել Ճապոնիայում, նշեց, որ Հայաստանի արտաքին գերատեսչությունն ու Կառավարությունը չափազանց կարեւորում են հայ-ճապոնական հարաբերությունների զարգացումը: Նրա կարծիքով՝ համագործակցության հնարավորություններ կան կրթության, մշակույթի, գիտության ու այլ ոլորտներում:

Հայ-ճապոնական պատմամշակութային առնչություններին ու տարեցտարի զարգացող կապերին անդրադարձավ գրականագետ Արծվի Բախչինյանը, որը հայ-ճապոնական կապերով սկսել է հետաքրքրվել դեռեւս 15 տարի առաջ: Նրա դիտարկմամբ՝ շարունակ ավելանում են ճապոներենով հետաքրքրվող հայերն ու նաեւ հայերենով հետաքրքրվող ճապոնացիները: Գրականագետը նշեց, որ շարունակում է հայ-ճապոնական  առնչություններին վերաբերող ուսումնասիրությունները, հրապարակում հոդվածներ ու նաեւ պատմվածքներ: «Մենք՝ հայերս, նույնպես սիրում ենք գեղեցիկը, արվեստը, ինչի մասին են վկայում մեր միջնադարյան մանրանկարչությունը, Սերգեյ Փարաջանովը, սակայն մեր կենցաղում կարծես այնքան էլ նշանակություն չենք տալիս գեղեցիկին: Այ հենց դա մենք պետք է սովորենք ճապոնացիներից»,-կարծում է Արծվի Բախչինյանը:

Ճապոնացի հայտնի գրող Հարուկի Մուրակամիի «Նորվեգական անտառ» ստեղծագործությունն այժմ հայ ընթերցասերները կարող են ընթերցել հայերենով. այս մասին միջոցառմանը հայտնեց գրքի թարգմանչուհի Լիլիթ Խանսուլյանը՝ նշելով, որ գրողի ստեղծագործությունները մինչ այս հայերեն չէին թարգմանվել: Մինչդեռ Մուրակամիի գործերը թարգմանվել են ավելի քան 50 լեզուներով:

Միջոցառման մասնակիցները տեղեկացան մի հետաքրքիր փաստի մասին եւս: Նշվեց, որ Հայոց  ցեղասպանության  օրերին  825  հայ կարողացել է փրկվել ճապոնացի մի նավապետի շնորհիվ, որը նրանց հասցրել է մինչեւ հունական ափ:

Սակուրաներն այս տարի զարդարվեցին ճերմակ թղթե կարապներով: «Արումենիա-Նիպոն» գիտամշակութային միության հիմնադիր-նախագահ, ճապոնագետ Աննա Վարդանյանը պատմեց, որ այդ կարապները պատրաստել էր այժմ երկնքից մեզ նայող մի աղջիկ: 

 


04.06.2024
Բյուջետային քննարկումներ. ուղիղ հեռարձակում
ՀՀ ԱԺ մշտական հանձնաժողովների համատեղ նիստում բյուջետային քննարկումների ուղիղ հեռարձակումը: ...

04.06.2024
Նախագծով լրացվում են «Մշակութային արժեքների արտահանման եւ ներմուծման մասին» օրենքի հասկացությունները
Օրենքի նախագծի ընդունմամբ կապահովվի մշակութային արժեքների արտահանման եւ ներմուծման բնագավառում համակարգված գործունեություն, մշակույթի ոլորտում տնտեսական նոր մեխանիզմների եւ շուկայական հարաբերությունների զարգացում, ինչպես նաեւ իրավաբանական եւ ֆիզիկական անձանց միջեւ ծագող հարաբերությունների կարգավորու...

04.06.2024
Գործադիրն առաջարկում է սահմանել էլեկտրոնային գրադարան եւ մշակութային, կրթական, տեղեկատվական կենտրոն հասկացությունները
Նախագծով լրացվում են օրենքի մի շարք հասկացություններ. կսահմանվեն էլեկտրոնային գրադարան եւ մշակութային, կրթական, տեղեկատվական կենտրոն (լոֆթ) հասկացությունները, կամրագրվի արտերկրի կարեւոր գրադարանների հայագիտական ֆոնդի համալրման պահանջը, որը հնարավորություն կտա արտասահմանյան գրադարանները համալրել հայե...

04.06.2024
Գիտության, կրթության, մշակույթի, սփյուռքի, երիտասարդության եւ սպորտի հարցերի մշտական հանձնաժողովի նիստ. ուղիղ հեռարձակում
Գիտության, կրթության, մշակույթի, սփյուռքի, երիտասարդության եւ սպորտի հարցերի մշտական հանձնաժողովի նիստի ուղիղ հեռարձակումը: ...

04.06.2024
Բյուջետային քննարկումներ. ուղիղ հեռարձակում
ՀՀ ԱԺ մշտական հանձնաժողովների համատեղ նիստում բյուջետային քննարկումների ուղիղ հեռարձակումը: ...

04.06.2024
2023 թ. Արտաքին գործերի նախարարությունն իրականացրել է 6 ծրագիր՝ 15 միջոցառմամբ
2023 թվականին ԱԳՆ-ն իրականացրել է 6 ծրագիր՝ 15 միջոցառմամբ. փաստացի կատարողականը կազմել է  25 մլրդ  57 մլն դրամ: Սկզբնական պլանավորվածի նկատմամբ ծախսերն աճել են 41.2 տոկոսով, ճշտված պլանի նկատմամբ կատարողականը կազմել է 99.5 տոկոս: Ծախսերի աճը հիմնականում պայմանավորված է եղել արտերկրում դես...

04.06.2024
Բյուջետային քննարկումներ. ուղիղ հեռարձակում
ՀՀ ԱԺ մշտական հանձնաժողովների համատեղ նիստում բյուջետային քննարկումների ուղիղ հեռարձակումը: ...

04.06.2024
Բյուջետային քննարկումների ժամկետացանկ
Ազգային ժողովի մշտական հանձնաժողովներում «Հայաստանի Հանրապետության 2023 թվականի պետական բյուջեի կատարման մասին» տարեկան հաշվետվության նախնական քննարկումների անցկացման ժամկետացանկը: ...



ԱԺ Նախագահ  |  Պատգամավորներ|  ԱԺ խորհուրդ  |  Հանձնաժողովներ  |  Խմբակցություններ  |  Աշխատակազմ
Օրենսդրություն  |   Նախագծեր  |  Նիստեր  |   Լուրեր  |  Արտաքին հարաբերություններ   |  Գրադարան  |  Ընտրողների հետ կապեր  |  Հղումներ  |  RSS
|   azdararir.am