“Столетия назад мы создали шедевры переводческого искусства и тем самым соединили языки, народы и миры. Переводческое дело зародилось у нас как культура благодаря высококлассным переводам, составляющим сегодня неотъемлемую часть сокровищницы не только армянской, но и мировой литературы. Как бы ныне переводческое дело кроме профессии ни переросло в целое хозяйство, помимо слова и языка включив также множество современных технологий, тем не менее созданные у нас переводческие ценности продолжают играть фундаментальную и формирующую традицию роль.
Труд переводчика – огромная ответственность перед произведением, его автором, читателем и перед самим собой. Все это глубоко осознавали и Месроп Маштоц с Сааком Партевом, и их ученики. Сегодня, отмечая День переводчика, мы воздаем дань уважения как проделанной ими работе и их наследию, так и той ответственности, которой они руководствовались и которая имеет важнейшее значение также в современном переводческом деле.
Уверен, особое отношение нашего народа к письму, литературе и слову и впредь явится стимулом к нашему духовному обогащению, способствуя ознакомлению других с нашей культурой также благодаря развитию переводческого дела”.